We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
There was an error while loading. Please reload this page.
Re: [Linuxjm-discuss] Weblate からのプッシュ試験 | linuxjm
コミットメッセージの1行目でどのコンポーネントが変更されたかが 分かるようになってほしいと思います。
Translated using Weblate ({{ language_name }}) Currently translated at {{ stats.translated_percent }}% ({{ stats.translated }} of {{ stats.all }} strings) Translation: {{ project_name }}/{{ component_name }} Translate-URL: {{ url }}
Translation: {{ project_name }}/{{ component_name }} の行を冒頭に持ってくると要望にちかくなりそうだが、コンポーネント名だけだと分かりにくい物がある。
Translation: {{ project_name }}/{{ component_name }}
例えば、Translated using Weblate (Japanese) · linux-jm/manual@53ff8d1 のコミットメッセージでは、Translation: linuxjm/client のようになっており、cups の client.conf のマニュアルであることが分かりにくい。
Translation: linuxjm/client
client.conf
テンプレート用のマークアップ
上記文献にある {{ filename }} を使うと分かりやすくなるのではないだろうか?
{{ filename }}